Deep Dive Translation Team - KHBirthBySleepIta
Vuoi reagire a questo messaggio? Crea un account in pochi click o accedi per continuare.


Traduzioni, Romhacking, Programmazione e tanto altro...
 
IndiceUltime immaginiCercaRegistratiAccedi

 

 Come avete tradotto il gioco?

Andare in basso 
3 partecipanti
AutoreMessaggio
ElPocho96




Messaggi : 7
Data d'iscrizione : 16.07.10

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeVen Lug 16, 2010 5:27 pm

Potrei sapere come avete tradotto il gioco e con quale programma? Che avete lavorato in Hex mi sembra strano,poiche' non si puo' aggiungere una lettera in piu'. E poi volevo sapere anche su quali file avete lavorato. solo sull'eboot.bin?
Torna in alto Andare in basso
Sorakairi
Admin
Sorakairi


Messaggi : 1199
Data d'iscrizione : 23.06.10
Età : 31
Località : Pomigliano D'Arco

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeVen Lug 16, 2010 5:33 pm

ElPocho96 ha scritto:
Potrei sapere come avete tradotto il gioco e con quale programma? Che avete lavorato in Hex mi sembra strano,poiche' non si puo' aggiungere una lettera in piu'. E poi volevo sapere anche su quali file avete lavorato. solo sull'eboot.bin?

Avete aperto due topic identici e precisi.
Abbiamo lavorato con un hex editor, ci siamo tenuti alle limitazioni del file e abbiamo lavorato su diversi file, mica solo sull'eboot.bin(quello contiene solo i nomi delle magie, oggetti e d-link)
Torna in alto Andare in basso
https://deepdivetranslations.wordpress.com/
ElPocho96




Messaggi : 7
Data d'iscrizione : 16.07.10

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 1:07 am

Ok. vorrei solo sapere come avete tradotto con hex che non permette di aggiungere uno spazio/lettera in piu'. ad esempio dovete tradurre una parola giapponese di 4 parole e in italiano e di 7 parole,come fate con hex?
Torna in alto Andare in basso
Sorakairi
Admin
Sorakairi


Messaggi : 1199
Data d'iscrizione : 23.06.10
Età : 31
Località : Pomigliano D'Arco

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 8:39 am

ElPocho96 ha scritto:
Ok. vorrei solo sapere come avete tradotto con hex che non permette di aggiungere uno spazio/lettera in piu'. ad esempio dovete tradurre una parola giapponese di 4 parole e in italiano e di 7 parole,come fate con hex?

beh, dipende, qualche volta si riesce ad ottenere altro spazio sovrascrivendo delle coppie di valori null (gli 00, l'importante è che ne lasci una coppia), altre volte, e capita anche spesso, ci tocca rimpicciolire al minimo una frase oppure "spezzarla" e continuare in quella successiva...
Ci sono diversi modi per ovviare ai problemi. Inoltre la struttura dei giochi varia, quindi bisogna analizzarlo, vedere la funzione di ogni valore, ecc...
Tu che gioco vorresti tradurre?
Torna in alto Andare in basso
https://deepdivetranslations.wordpress.com/
ElPocho96




Messaggi : 7
Data d'iscrizione : 16.07.10

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 12:02 pm

Sorakairi ha scritto:
ElPocho96 ha scritto:
Ok. vorrei solo sapere come avete tradotto con hex che non permette di aggiungere uno spazio/lettera in piu'. ad esempio dovete tradurre una parola giapponese di 4 parole e in italiano e di 7 parole,come fate con hex?

beh, dipende, qualche volta si riesce ad ottenere altro spazio sovrascrivendo delle coppie di valori null (gli 00, l'importante è che ne lasci una coppia), altre volte, e capita anche spesso, ci tocca rimpicciolire al minimo una frase oppure "spezzarla" e continuare in quella successiva...
Ci sono diversi modi per ovviare ai problemi. Inoltre la struttura dei giochi varia, quindi bisogna analizzarlo, vedere la funzione di ogni valore, ecc...
Tu che gioco vorresti tradurre?
Ok grazie.
Io vorrei tradurre Fifa Street 2 poiche' esiste solo in inglese..
Torna in alto Andare in basso
dante96




Messaggi : 33
Data d'iscrizione : 04.07.10
Età : 28
Località : Grumo Nevano

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 1:31 pm

ElPocho96 ha scritto:
Sorakairi ha scritto:
ElPocho96 ha scritto:
Ok. vorrei solo sapere come avete tradotto con hex che non permette di aggiungere uno spazio/lettera in piu'. ad esempio dovete tradurre una parola giapponese di 4 parole e in italiano e di 7 parole,come fate con hex?

beh, dipende, qualche volta si riesce ad ottenere altro spazio sovrascrivendo delle coppie di valori null (gli 00, l'importante è che ne lasci una coppia), altre volte, e capita anche spesso, ci tocca rimpicciolire al minimo una frase oppure "spezzarla" e continuare in quella successiva...
Ci sono diversi modi per ovviare ai problemi. Inoltre la struttura dei giochi varia, quindi bisogna analizzarlo, vedere la funzione di ogni valore, ecc...
Tu che gioco vorresti tradurre?
Ok grazie.
Io vorrei tradurre Fifa Street 2 poiche' esiste solo in inglese..
si, infatti, anche io avevo avuto questa idea,
pocho tu sai manipolare le texture, e io posso tradurre i vari file,
che dici? lo traduciamo?
Torna in alto Andare in basso
ElPocho96




Messaggi : 7
Data d'iscrizione : 16.07.10

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 1:51 pm

dante96 ha scritto:
pocho tu sai manipolare le texture, e io posso tradurre i vari file,
che dici? lo traduciamo?
Il problema e aprire e trovare i vari file. bisogna trovare i file con le texture,decriptarlo e scorpire come visualizzarlo,la stessa cosa con i testi.
Torna in alto Andare in basso
dante96




Messaggi : 33
Data d'iscrizione : 04.07.10
Età : 28
Località : Grumo Nevano

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 3:50 pm

ElPocho96 ha scritto:
dante96 ha scritto:
pocho tu sai manipolare le texture, e io posso tradurre i vari file,
che dici? lo traduciamo?
Il problema e aprire e trovare i vari file. bisogna trovare i file con le texture,decriptarlo e scorpire come visualizzarlo,la stessa cosa con i testi.
io i testi già li ho trovati, ora servirebbe qualcuno che possa scovare e decriptare i vari file;
ma darkgiovy non li sa fare?
Torna in alto Andare in basso
ElPocho96




Messaggi : 7
Data d'iscrizione : 16.07.10

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 4:30 pm

dante96 ha scritto:
io i testi già li ho trovati
Qual'è il file che contiene i testi?
dante96 ha scritto:
ma darkgiovy non li sa fare?
no.
Torna in alto Andare in basso
dante96




Messaggi : 33
Data d'iscrizione : 04.07.10
Età : 28
Località : Grumo Nevano

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 5:08 pm

ElPocho96 ha scritto:
Qual'è il file che contiene i testi?
allora:
vai in PSP_GAME->USRDIR->data->e qui ci sono i testi
i file loc, ma sono inutili perchè le scritte stanno sempre nelle texture
in PSP_GAME->USRDIR->data->aptanims->menu->quei 2 file big penso sono del menu
Torna in alto Andare in basso
ElPocho96




Messaggi : 7
Data d'iscrizione : 16.07.10

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 5:45 pm

dante96 ha scritto:
ElPocho96 ha scritto:
Qual'è il file che contiene i testi?
allora:
vai in PSP_GAME->USRDIR->data->e qui ci sono i testi
i file loc, ma sono inutili perchè le scritte stanno sempre nelle texture
in PSP_GAME->USRDIR->data->aptanims->menu->quei 2 file big penso sono del menu
E infatti i file big non si possono aprire XD
Torna in alto Andare in basso
dante96




Messaggi : 33
Data d'iscrizione : 04.07.10
Età : 28
Località : Grumo Nevano

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 7:56 pm

ElPocho96 ha scritto:
dante96 ha scritto:
ElPocho96 ha scritto:
Qual'è il file che contiene i testi?
allora:
vai in PSP_GAME->USRDIR->data->e qui ci sono i testi
i file loc, ma sono inutili perchè le scritte stanno sempre nelle texture
in PSP_GAME->USRDIR->data->aptanims->menu->quei 2 file big penso sono del menu
E infatti i file big non si possono aprire XD
io penso di si, ho un programma che li apre, ma con win 7 non ho capito perchè crasha
EDIT: li sono riusciti ad aprire i formati dei file contenuti nel big sono:
.apt , .const , .msh , .o
qualcosa mi diche che non li conosci nemmeno tu
EDIT2: gli msh sono sicuro che li conosci sono presenti anche nelle texture
Torna in alto Andare in basso
ElPocho96




Messaggi : 7
Data d'iscrizione : 16.07.10

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 8:36 pm

dante96 ha scritto:
ElPocho96 ha scritto:
dante96 ha scritto:
ElPocho96 ha scritto:
Qual'è il file che contiene i testi?
allora:
vai in PSP_GAME->USRDIR->data->e qui ci sono i testi
i file loc, ma sono inutili perchè le scritte stanno sempre nelle texture
in PSP_GAME->USRDIR->data->aptanims->menu->quei 2 file big penso sono del menu
E infatti i file big non si possono aprire XD
io penso di si, ho un programma che li apre, ma con win 7 non ho capito perchè crasha
EDIT: li sono riusciti ad aprire i formati dei file contenuti nel big sono:
.apt , .const , .msh , .o
qualcosa mi diche che non li conosci nemmeno tu
EDIT2: gli msh sono sicuro che li conosci sono presenti anche nelle texture
Hai usato Final big editor vero? non serve a niente ASD comunque sono file sconosciuti quelli che hai citato.
Torna in alto Andare in basso
dante96




Messaggi : 33
Data d'iscrizione : 04.07.10
Età : 28
Località : Grumo Nevano

Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitimeSab Lug 17, 2010 9:48 pm

ElPocho96 ha scritto:
dante96 ha scritto:
ElPocho96 ha scritto:
dante96 ha scritto:
ElPocho96 ha scritto:
Qual'è il file che contiene i testi?
allora:
vai in PSP_GAME->USRDIR->data->e qui ci sono i testi
i file loc, ma sono inutili perchè le scritte stanno sempre nelle texture
in PSP_GAME->USRDIR->data->aptanims->menu->quei 2 file big penso sono del menu
E infatti i file big non si possono aprire XD
io penso di si, ho un programma che li apre, ma con win 7 non ho capito perchè crasha
EDIT: li sono riusciti ad aprire i formati dei file contenuti nel big sono:
.apt , .const , .msh , .o
qualcosa mi diche che non li conosci nemmeno tu
EDIT2: gli msh sono sicuro che li conosci sono presenti anche nelle texture
Hai usato Final big editor vero? non serve a niente ASD comunque sono file sconosciuti quelli che hai citato.
no, un altro programma, come ti ho detto final big editor crashava
ok se vuoi ti do il mio contatto msn in caso di aggiornamenti o altro
ok?
Torna in alto Andare in basso
Contenuto sponsorizzato





Come avete tradotto il gioco? Empty
MessaggioTitolo: Re: Come avete tradotto il gioco?   Come avete tradotto il gioco? I_icon_minitime

Torna in alto Andare in basso
 
Come avete tradotto il gioco?
Torna in alto 
Pagina 1 di 1
 Argomenti simili
-
» Finito il gioco
» COME PATCHARE KH RE COM O UN ALTRO GIOCO

Permessi in questa sezione del forum:Non puoi rispondere agli argomenti in questo forum.
Deep Dive Translation Team - KHBirthBySleepIta :: Sezione Kingdom Hearts :: Aiuti e domande-
Vai verso: